Start > Gustave Flaubert

Gustave Flaubert

  • Auteur
  • Werken
  • Vertalingen
  • Recensies
  • Websites

Auteur

Gustave Flaubert (1821-1880) was als scholier een lastige leerling, die vooral literatuur van romantische schrijvers las. Hij had al vroeg een afschuw van de banaliteit van het dagelijks leven en het milieu waarin hij opgroeide. Hij verbleef een groot deel van zijn leven op zijn landgoed in Normandië en zocht afwisseling tijdens zijn reizen naar het Midden-Oosten. Beide sferen zijn terug te vinden in zijn werk. Madame Bovary (1857) en L’éducation sentimentale (1869) zijn bijvoorbeeld kenmerkend voor de eerste, Salammbô (1862) voor de tweede. Binnen zijn werk staat het onderscheid tussen realisme en romantiek centraal. Hij gebruikt ironie, maar biedt de lezer ook gelegenheid genoeg sympathie te ontwikkelen voor de personages, waardoor die zich met hen kan identificeren. Flaubert richtte zich met name op deze dubbelheid, die vooral in zijn ‘burgerlijke’ romans goed naar voren komt. Flaubert besteedde dermate veel aandacht aan zijn stijl dat hij weliswaar langzaam schreef, maar wel als een van de grootste Franse stilisten geroemd wordt. Beschrijvingen zijn voor hem niet zo zeer illustratief als wel een middel. Er is in zijn werk geen sprake van doorlopende gebeurtenissen, maar eerder van een opeenvolging van beelden. Het heeft daardoor iets ondoorgrondelijks.(bron: Atheneum)

Voor Jacq Vogelaar is Flaubert een van de eerste moderne schrijvers. "Flaubert is de eerste geweest die methodisch de taal zelf ter discussie heeft gesteld, dat wil zeggen de autoriteit van de ene, voor allen gelijkelijk geldende representatieve taal. Voortaan gaat het om talen, om taalisituaties en om teksten; en de tekst waaraan een schrijver werkt is een kruising en knooppunt." (J.F. Vogelaar in Terugschrijven1987, p 27)

Literatuur over Gustave Flaubert

  • Julian Barnes - Flauberts papegaai - 1985

Werken

Overzicht werken (met vertalingen):

Het overzicht van de werken is niet persé compleet. Ik streef om praktische redenen geen volledigheid na.

Vertalingen

Overzicht vertalingen:

Boeken 1 tot 10 van de 16


    Wij moeten lachen en huilen. Brieven
    Gustave Flaubert (Frankrijk)
    vertaald uit het Frans door: Edu Borger
    De Arbeiderspers, 1992
    ISBN:
    oorspr. titel: Ouvres completes, 1979

    Leerschool der liefde
    Gustave Flaubert (Frankrijk)
    vertaald uit het Frans door: Hans van Pinxteren
    L.J. Veen, 1991
    ISBN13: 978-90-204-2526-0ISBN: 9789020425260
    oorspr. titel: L'Éducation sentimentale. Histoire d'un jeune homme, 1869

    Bouvard en Pécuchet *
    Gustave Flaubert (Frankrijk)
    vertaald uit het Frans door: Edu Borger
    De Arbeiderspers, 1988
    ISBN13: 978-90-295-1720-1ISBN: 9789029517201
    oorspr. titel: Bouvard et Pécuchet, 1881

    Drie vertellingen (Een eenvoudig hart, De legende van de heilige Julianus de gastvrije en Herodias)
    Gustave Flaubert (Frankrijk)
    vertaald uit het Frans door: Hans van Pinxteren
    L.J. Veen, 1988
    ISBN13: 978-90-204-2337-2ISBN: 9789020423372
    oorspr. titel: Trois contes ( La légende de saint Julien l’hospitalier, Un coeur simple en Hérodias), 1877

    Reis door de Oriënt
    Gustave Flaubert (Frankrijk)
    vertaald uit het Frans door: Chris van de Poel
    Kritak, 1987
    ISBN:
    oorspr. titel: Voyage en Orient, 1849

    Madame Bovary *
    Gustave Flaubert (Frankrijk)
    vertaald uit het Frans door: Hans van Pinxteren
    L.J. Veen, 1987
    genre: roman
    ISBN13: 978-90-204-0187-5ISBN: 9789020401875
    oorspr. titel: Madame Bovary, 1857

    De verzoeking van de heilige Antonius *
    Gustave Flaubert (Frankrijk)
    vertaald uit het Frans door: Hans van Pinxteren
    Atheneum, 1985
    ISBN:
    oorspr. titel: La Tentation de saint Antoine, 1874

    Een eenvoudige ziel *
    Gustave Flaubert (Frankrijk)
    vertaald uit het Frans door: D.A.M Binnendijk
    Meulenhoff, 1985
    ISBN13: 978-90-290-5111-8ISBN: 9789029051118
    oorspr. titel: Trois contes ( La légende de saint Julien l’hospitalier, Un coeur simple en Hérodias), 1877

    Bibliomanie *
    Gustave Flaubert (Frankrijk)
    vertaald uit het Frans door: Cassiopeia
    De Mandarijn, 1982
    ISBN13: 978-90-6394-012-6ISBN: 9789063940126
    oorspr. titel: Le Bibliomane, 1836

    Woordenboek van pasklare ideeen
    Gustave Flaubert (Frankrijk)
    vertaald uit het Frans door: Hans van Pinxteren
    Kwadraat, 1982
    ISBN:


Boeken 1 tot 10 van de 16

Recensies

  • Geluk is onmogelijk: Heidendom , christendom, ploertendom - Henk Pröpper, de Volkskrant, 01-12-2006
  • Bouvard en Pécuchet: Omdat zij meer nadachten, werd hun leven verdrietiger. - Carel Peeters, Vrij Nederland, 26-03-1988

Websites

Hieronder geven we een kleine selectie van websites over .

 

  • Gustave  Flaubert - Leerschool der liefde
  • Gustave  Flaubert - Bouvard en Pécuchet
  • Gustave  Flaubert - Reis door de Oriënt
  • Gustave  Flaubert - Madame Bovary
  • Gustave  Flaubert - De verzoeking van de heilige Antonius
  • Gustave  Flaubert - Een eenvoudige ziel
  • Gustave  Flaubert - Bibliomanie

Instellingen:

Layout pagina

1. Aantal boeken:

2. Sorteren op:



3. Gegevens:


4. Tooltip:



1. aantal getoonde boeken wijzigen
2. sorteervolgorde aanpassen
3. gegevensopmaak veranderen
4. deze tooltip aan- of uitzetten